SV | Waarom zouden de heidenen zeggen: Waar is nu hun God? |
WLC | לָ֭מָּה יֹאמְר֣וּ הַגֹּויִ֑ם אַיֵּה־נָ֝֗א אֱלֹהֵיהֶֽם׃ |
Trans. | lāmmâ yō’mərû hagwōyim ’ayyēh-nā’ ’ĕlōhêhem: |
AC | ב למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם |
ASV | Wherefore should the nations say, Where is now their God? |
BE | Why may the nations say, Where is now their God? |
Darby | Wherefore should the nations say, Where then is their God? |
ELB05 | Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott? |
LSG | Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu? |
Sch | Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?» |
Web | Why should the heathen say, Where is now their God? |